URE foro pequeñas
No sé qué me ha que...
 
Notificaciones
Limpiar todo

No sé qué me ha querido decir este colega

EA7AIN
Mensajes: 3134
#392737  - 30 marzo, 2024 19:52 

Resulta que acabo de hacer QSO con un yanky y me dice como despedida "to chew rags with you" que en castellano se traduciría como "poder comer trapos contigo" entiendo la intención, pero creo que hay frases de despedida más entendibles. ¿Conocéis el dicho?. José Luis

ResponderCitar
Inició el tema
EA4R
 EA4R
Mensajes: 448
#392738  - 30 marzo, 2024 19:57 

Hola José Luis.

Rag chew es en el argot, hablar...rag chew qso...es hablar en cw...no el típico 599 y a por otro.

 

Así lo entiendo yo. Te da las gracias por la conversación en cw

73 DE EA4R Alfonso

ResponderCitar
EA1BP reaccionó
EA3CWK
Mensajes: 6
#392739  - 30 marzo, 2024 20:25 

Es una expresión muy americana. Google no traduce estas expresiones.
"To chew the rag" entre amigos y en conversación informal es: "charlar" incluso "pasar el rato"

También se usa para "discutir un tema", pero no es el caso, creo yo, en un QSO.

73 EA3CWK Joan

ResponderCitar
EC7A y EA1HX reaccionaron
EA7AIN
Mensajes: 3134
#392740  - 30 marzo, 2024 20:28 

Gracias, así lo entendí, un saludo amisto de despedida, pero es la primera vez que lo oigo en 47 años de HAM. José Luis

ResponderCitar
Inició el tema
EA3CWK
Mensajes: 6
#392742  - 30 marzo, 2024 20:54 

Puedes escuchar a veces, también a los americanos:
"Farewell my friend" o "Farewell José"
"Must be on my way" 

y las típicas:
"Take care, bye"
"Cheers o Cheerio"
Aunque proviene del francés, en determinados ambientes usan "Au revoir, until next time!"

Saludos.
73 EA3CWK Joan 

 

ResponderCitar
EA1HX reaccionó
EA4NI
Mensajes: 3541
#392745  - 30 marzo, 2024 22:45 

Efectivamente, cuando lees libros americanos, lo mencionan mucho cuando enumeran lo que le atrae a la gente en radio: contest, DX, rag chew (charlar), etc

73 de Antonio EA4NI (ex EA4FQM, EB4HCW)
Intentemos dejar el Mundo Mejor de lo que lo Encontramos.

ResponderCitar
EA3IO
Mensajes: 1220
#392766  - 31 marzo, 2024 21:29 
Según Google translate:
 
RAG:
 
trapo

 
Sustantivo​: el trapo

  • cloth
  • rag
  • dishcloth
  • duster
  • swab
  • wiper

Ver diccionario

  • a piece of rag
  • un pedazo de trapo

 
 
 
 

Más traducciones

 
el harapo  Sustantivo

  • rag
 

el periodicucho Sustantivo

  • rag
  • cheap rag
  • sheet
  • two-bit rag
 
el andrajo Sustantivo

  • rag
  • tatter
 
la novatada Sustantivo

  • hazing
  • rag
 
dar guerra a Verbo

  • rag
 
tomar pelo a Verbo

  • rag
 
guasearse Verbo

  • joke
  • rag
  • twit
 
bromearse Verbo

  • kid
  • rag
 
Será una "Phrasal verb" coloquial en USA, que no tiene traducción directa pero yo inmagino que será algo como "para dar mas guerra contigo", o algo así.
 

EA3IO
Manuel Aleu

ResponderCitar
EA3IO
Mensajes: 1220
#392767  - 31 marzo, 2024 21:34 

Y en el Collins dice:

traducción al español de "to chew the rag"

EA3IO
Manuel Aleu

ResponderCitar
EA3D
 EA3D
Mensajes: 67
#392768  - 31 marzo, 2024 21:35 

https://www.arrl.org/rag-chewers-club

ResponderCitar
EA3IO
Mensajes: 1220
#392769  - 31 marzo, 2024 21:38 

Publicado por: EA3D

https://www.arrl.org/rag-chewers-club

Eso es charlar ó como diriamos aqui "petar la charrada".....

 

EA3IO
Manuel Aleu

ResponderCitar
EA1CN
Mensajes: 4358
#392815  - 2 abril, 2024 08:35 

¡Ay, José Luis!, me acordé de tí al mencionar el tema de que soy miembro del SKCC (suelo salir con el tema) y a veces se comenta en la web "quedar para rag chew". Llevaba dos días dándole vueltas a la frase de dónde la había visto yo....Ja Ja. Un cordial saludo.

73. Diego

ResponderCitar
EA7AIN
Mensajes: 3134
#392834  - 3 abril, 2024 07:10 

Pues sí, charlamos un rato largo, tocando varios temas, desde el manipulador que usamos, pasando por la situación familiar y acabando con eso, con los trapos. Es que hablar en CW es una delicia, que por cierto el médico (familiar) me recomienda, para mantener la mollera espabilá (gimnasia mental usando la CW) y la gimnasia de física de las manos, que a estas edades, como no espabiles, te ves tomando sopitas y con la mantita en las rodillas, y aún hay mucho que hacer. José Luis

ResponderCitar
Inició el tema
EA3ERD reaccionó
EA8CW
Mensajes: 423
#392969  - 7 abril, 2024 20:43 

Buenas noches. No había escuchado nunca esta expresión. Todos los días se aprende algo....Si se está dispuesto a aprender. Gracias.

Lástima que no te haya copiado hoy.

ResponderCitar

QDURE - https://qsl.ure.es


Imprime y confirma tus QSL en tan solo tres click.

Nunca fue tan fácil y cómodo
el confirmar tus contactos.

TIENDA ONLINE URE


Publicaciones, mapas, polos, camisetas, gorras, tazas, forros polares y mucho más...

WEBCLUSTER EA4URE


Conoce el nuevo WebCluster de URE, ahora con nuevos filtros e información y compatible con GDURE