URE foro pequeñas
Win-Test en español...
 
Notificaciones
Limpiar todo

Win-Test en español (en octubre)

EB2RA
Mensajes: 1173
#1456  - 15 septiembre, 2008 15:43 

Tengo buenas noticias para los que usáis este programa de concursos.

Aunque probablemente no se incluya hasta la versión 4.0 que saldrá dentro de unos meses, lo que si puedo avanzar es que existe una buena disposición por parte de los autores y probablemente incluso antes de de que salga esta, exista un parche para la versión 3.21 que es la actual.

Os mantendré informados.

La verdad es que no paro con este tema... más que radioaficionado, casi voy a ser traductor, je je je. :)

José Luis - Huesca - http://eb2ra.ure.es - Equipo - EE2K

ResponderCitar
Inició el tema
EB2RA
Mensajes: 1173
#48080  - 18 septiembre, 2008 11:27 

Os confirmo ya que la traducción va adelante, tengo el visto bueno del autor. En breve os diré cuando se publicará la primera versión en castellano. Ya estoy trabajando en ella pero con otro modo distinto al que usaba hasta ahora, luego empiezo de 0.

José Luis - Huesca - http://eb2ra.ure.es - Equipo - EE2K

ResponderCitar
Inició el tema
EB2RA
Mensajes: 1173
#48081  - 18 septiembre, 2008 14:26 

Mas que liarme, hace falta que los autores estén de acuerdo, eso no es fácil, te lo aseguro, casi es la parte más difícil... mi idea primaria es favorable a los programas libres... y de hecho hay varios que ya he (hemos) traducido.

José Luis - Huesca - http://eb2ra.ure.es - Equipo - EE2K

ResponderCitar
Inició el tema
EA3EW
Mensajes: 368
#48297  - 18 septiembre, 2008 15:57 

Hola José Luis.
Gracias a gente como tu nos beneficiamos los demás, es por ello que te quiero dar las gracias por una labor tan difícil y muy poco vistosa.

Saludos cordiales.

ResponderCitar
EB2RA
Mensajes: 1173
#48082  - 26 septiembre, 2008 12:46 

Colegas la traducción está terminada y la estoy ensayando en el programa, he hecho una primera revisión, quedan algunos flecos en lo que se refiere a algún campo que queda un poco cortado, pero eso tengo que ajustarlo con Olivier uno de los creadores.

Voy a preguntarle respecto a sus ideas de, o bien haya quien lo pueda testear (beta-tester), o cuando piensa incluir el fichero, o como quiere hacer... porque interpreto que esperar a la versión 4.0 va a ser mucho esperar estando tan acabada la 3.23 en castellano.

Os cuento a ver que me dice.
wintest.png

José Luis - Huesca - http://eb2ra.ure.es - Equipo - EE2K

ResponderCitar
Inició el tema
EA2A
 EA2A
Mensajes: 546
#48850  - 26 septiembre, 2008 13:28 

Felicidades Jose Luis por el trabajo altruista, y muchas veces poco reconocido, que realizas.
¡MUCHAS GRACIAS!

EA2A Juanjo
Saludos desde Huesca

ResponderCitar
EB4Z
 EB4Z
Mensajes: 571
#48083  - 26 septiembre, 2008 17:35 

Hola Jose Luis y hola a todos:

Un gran trabajo, si señor. Hace una semana te mandé un privado y no se si te llegó, acerca de esto. Para quienes no lo sepan, comparto la misma afición con Jose Luis. Costó mucho convencer a Patrick, el autor de Multipsk y al final se logró, pero no asi con otros, como Echolink, HBRD (Simon no está por la labor), etc.

Por poner un ejemplo, tengo muerta de risa la traduccion del HAMSCOPE, pero su autor no quiso dar su aprobacion y no le pareció mal, pero no quiso por lo que fuese.

En otros casos, Winpsk, Digipan, etc, no ha habido problema y hay algunos que les ha parecido fantastico, pero es dificil.

Junto con Jose Luis y otros tres colegas mas, nos pusimos a ello como entretenimiento pero pronto paramos por las dificultados que surgieron. Esto es hasta cierto punto comrensible, debido a que para la mayoria de los autores, supone tener que reescribir todo de nuevo y no les compensa.

Lo de programas "de pago" o no de pago, la idea es clara, NO DE PAGO, pero caa cual usa lo que quiere. Quien hace la traduccion lo que quiere es facilitar al resto, gracias a su trabajo, el que podamos manejarnos en nuestro idioma, no en ingles, unicamente eso.

Por eso, Jose Luis, mi gratitud y reconocimiento a la cantidad de horas para que los demas usemos de tu trabajo y gracias por ponernos todo mucho mas facil.

Un abrazo, amigo.

Joaquin EB4Z
ex-EA4ZB
Los errores te marcan el camino. Cuanto antes metas la pata, mejor.
Theodor W. Hänsch - Nobel de Fisica 2005.

ResponderCitar
EB2RA
Mensajes: 1173
#48857  - 26 septiembre, 2008 19:03 

Bueno Joaquín ya sabes que hemos hablado mucho de esto, junto con el resto de amigos...a veces la barrera del idioma lo es no solo para traducir el programa, sino para hacer entender al autor tus intenciones. Afortunadamente Patrick (Multipsk) se resistio un poco pero acepto y Olivier (Win-Test) respondió favorablemente muy pronto y me ha facilitado mucho la labor el que sean franceses. Por lo de manejar algo ese idioma claro.

Con los ingleses a mi me cuesta algo más como ya sabes. Pero todo va saliendo.

Tenemos que pensar donde echamos el cuerpo ahora... a ver si hablamos x teléfono un día de estos y fijamos otro objetivo y te cuento un par de descubrimientos muy buenos que he hecho en la técnica de traducción...je je

Gracias a todos por agradecer nuestro trabajo, eso aunque cuesta muy poco, es lo que nos motiva a seguir adelante, el abanico cada día es más grande y porque no decirlo crea "curriculum vitae"

José Luis - Huesca - http://eb2ra.ure.es - Equipo - EE2K

ResponderCitar
Inició el tema
EB2RA
Mensajes: 1173
#48084  - 27 septiembre, 2008 11:27 

La versión con el castellano incluido saldrá en octubre, os lo puedo avanzar ya, según me ha comunicado su desarrollador.

Ahora necesito dos o tres voluntarios para probar la traducción y sugerir algún cambio en alguno de los textos, debería ser usuarios de este programa habituales para buscarle un poco las cosquillas.

Yo he intentado darle el mayor sentido a las menús pero 6 ojos ven mejor que dos.

Los que quieran hacer de conejillos de indias, que me manden un correo mi indicativo arroba ure.es - gmail.com - yahoo.es para que no os falten opciones.

El cambio de idioma no produce ningún error en el programa, ni nada que no se pueda recuperar, lo único que os pido es si hay maneras mejores de expresar un menú, como ya pasó con el MixW.

Hasta pronto.



Ya se han ofrecido y están probando 3 estaciones la versión candidata a la traducción final, se han hecho ya bastantes cambios y espero salga alguno más. De momento si os dais una vuelta por www.win-test.com veréis que los cambios también están llegando a esta página :)

José Luis - Huesca - http://eb2ra.ure.es - Equipo - EE2K

ResponderCitar
Inició el tema

QDURE - https://qsl.ure.es


Imprime y confirma tus QSL en tan solo tres click.

Nunca fue tan fácil y cómodo
el confirmar tus contactos.

TIENDA ONLINE URE


Publicaciones, mapas, polos, camisetas, gorras, tazas, forros polares y mucho más...

WEBCLUSTER EA4URE


Conoce el nuevo WebCluster de URE, ahora con nuevos filtros e información y compatible con GDURE