Estimados compañeros, yo soy fiel usuario del HRD en la cosas minima, pero el menos que le ha sacado provecho por que no tengo tiempo y es un herramienta como saben muy buena. No ha costado tener un programa magnifico como este y todos sabemos que gracias a ea8tl a Emilio y otros, etc que estan curandose la información para poder trabajarlo, no hemos apostado por desidir la aportación econnmica del uso. Es normal que todos estamos en crisis, pero cuanto nos ahorrarimos en teclear y pedir ayuda a otras personas, etc para poder manejar bien el HRD...?
Bueno no quiero ser pesado, por que me liaria....DEBERIAMOS PONER UNA APORTACIÓN ECONOMICA REAL DESDE LA ZONA DE ESPAÑA Y ENVIANDO A TODOS LO HISPANOS SOBRE UNA CUENTA O ENVIARLA LA CUENTA DE SIMON PARA LA APORTACIÓN DEL USO Y DE LA TRADUCCIÓN. EN FIN NADIE TRABAJA GRATIS.....
SEGURO QUE EL SE LO PIENSA Y NOS CONTESTARIA........COMO VEN ESTA IDEA. YO PONDRIA UNA CUOTA DE 5 euros o ver opiniones de todos)
SALUDOS A TODOS
Reconozco que a Simon el que haya más usuarios que "aporten" le parecerá buena idea.
Yo no tengo idea de cobrar por intentar traducir el programa, salvo en algún caso de programa de pago que el autor a tenido a bien enviarme una licencia (sin coste), el resto es por amor al arte, eso no quita que la gente ayude económicamente al autor, que es el que más se esfuerza, por supuesto. Por lo que la aportación sería para el autor.
73 QRV para traducirlo.
José Luis - Huesca - http://eb2ra.ure.es - Equipo - EE2K
A ver si lo conseguimos, está claro que aqui la ayuda de EB2CYQ es indispensable,apoyo la iniciativa y a ver si una vez por todas Simon nos hace caso!
JORGE
EA8TL/3
Jorge EA8TL
http://ea8tl.blogspot.es/
http://www.ea8tl.es.tl/
Bueno, pues yo estoy dispuesto a hacer esa donacion de 5 euros al autor del programa por su magnifico trabajo, aunque reconozco que le manejo bastante mal al no tener apenas conocimientos del idioma Ingles.
Seria todo un puntazo el poder disponer de este magnifico programa en nuestra lengua.
Así que ya sabeis, mis 5 euros para animar al creador del HRD a que nos haga la version Española.
HOLA
Todo el que quiera hacerse "donante" como agradecimiento a su buen trabajo, lo puede hacer facilmente a través de PAYPAL,un sistema seguro y cómdo que nos ofrece garantias para cualquier pago en la red, siento comunicar que la "propina" minima son 10 euros, desde el siguiente enlace pueden empezar hacer gestiones:
http://www.ham-radio-deluxe.com/Support/Donations/tabid/100/Default.aspx
Todo aquel que colabore será distiguido en los foros oficiales con un icono que le caracteriza por haber pagado:
http://www.ham-radio-deluxe.com/Support/Donations/tabid/100/Default.aspx (mirar mi avatar)
Saludos
JORGE
EA8TL/3
Jorge EA8TL
http://ea8tl.blogspot.es/
http://www.ea8tl.es.tl/
Hola, veo lógico vuestro interés en que Simón traduzca el programa, pero se de buena tinta que siempre se ha negado a los cambios de ese tipo (lenguaje, sistema operativo etc.)De todos modos por insistir que no quede...Aunque no creo que sea cuestión de dinero.
Si la cosa sigue adelante podreis contar con mi colaboración. Por cierto, Jorge, yo en la primera instalación que hice le mande una aportación voluntaria, despues cambíe el disco duro o la versión del programa, no recuerdo, y ya no me reconoce y me vuelve a recordar la donación....
Saludos JM.
Hola a todos:
Con José Luis EB2CYQ, y otros cuatro colegas más, desde el grupo traducEA, intentamos sin exito que Simón se dignase a comentarnos si le parecía bien o mal la idea. Jose Luis se inscribió el el foro del programa y mando varios correos al autor.
Ni que decir tiene que no contestó. Por otro lado, es evidente que no puede contestar personalmente cada mensaje que le ponen en el foro, pero ni siquiera el administrador.
Al final, la idea no les parecia mal, pero nones. Tambien es comprensible que los autores quieran proteger sus derechos como autores que son y no quieran que nadie se meta en esos "berenjenales". El trabajo de traducción no es pequeño, pero para el autor a veces supone tener que reescribir completamente el programa y eso, son palabras mayores.
Por tanto, que quede claro que se ha intentado, pero no ha habido forma.
Lo mismo ha pasado con el Echolink, etc.
A ver si con el tiempo, se cambia de opinión.
Saludos a todos.
Joaquin EA4ZB
Joaquin EB4Z
ex-EA4ZB
Los errores te marcan el camino. Cuanto antes metas la pata, mejor.
Theodor W. Hänsch - Nobel de Fisica 2005.
Hola Joaquín ya esperaba que salieras por aquí.
Te corrijo un poco. Simon directamente no contestó, lo hizo en su nombre un WXXXX no recuerdo exactamente es uno de los super-moderadores del foro y me dijo que como bien dices Simon no quería traducir a ningún idioma, entre otras cosas por los problemas de soporte que pudiesen salir.
En este caso habría que analizar varios puntos.
Las versiones 4.X son traducibles, sin gran problema, al menos los menús generales, quizá no todo lo demás, pero seguro que casi todo.
La nueva versión 5.X está por ver como estará compilada, en que lenguaje se haya escrito, etc.
Creo entender que ha cambiado la base de datos y se ha pasado a algo en MySQL, abandonando el formato MDB actual (corregirme si me equivoco), si ese es el solo cambio, estaremos en la posibilidad de traducir, si han cambiado más cosas, tal vez la labor no pueda hacerse.
El tema es complejo, como lo es en el caso de echolink, donde no quieren saber nada de nada, o algo parecido con N1MM. Los programadores no gustan que nadie meta las narices en su código y si les pides que trabajen más para añadir nuevos lenguajes, la cosa se complica. Solo los que han construido desde el principio su programa sobre unos ficheros externos de lenguaje tienen fácil esta tarea, pero hacer esto en un programa con miles de líneas de código, es re-programar todo y eso ni yo mismo lo haría.
La situación es similar al caso de UCXlog, DL7UCX no quería que tradujera su programa, me costó mucho tiempo con mi inglés macarrónico convencerlo, pero al final cedió, con una condición, creo que la conocéis todos, no hay soporte para la versión española. Si algo no funciona no le preguntes nada, que no quiere saber nada de nada del tema. Conseguir esto sería lo ideal en HRD.
Nos esperan unos días divertidos.
Aunque se pueda, creo que no es viable hacerlo sin su permiso, porque se enfadaría y además con razón.
José Luis - Huesca - http://eb2ra.ure.es - Equipo - EE2K
45
Francesc -- Sant Cugat del Valles
JN11BK -- DME-08205
Hola a todos:
Efectivamente, Jose Luis, Simon no dijo directamente que no, por lo que he expuesto. Ni él ni ningun autor (UT2UZ, etc) contestan mensajes ni en sus foros ni personales, que yo sepa (a mi, como sabes, ni Nick ni Dennis me han contestado nunca). No así , en el caso del HRD, el super moderador, del que no me acuerdo el indicativo, pero tambien se hizo de rogar.
Respecto a lo que dices de la cantidad de trabajo y lineas, en mi caso la traduccion de MULTIPSK son, de momento (ultima version 4.12) 5734 lineas.
Algo menos la versión de CLOCK (ultima version 1.8.3), y como sabes, al principio Patrick no estaba por la labor y bien que costó.
Ahora estoy con la traduccion del fichero de ayuda al castellano. El de Clock sestá casi a punto y el de MULTIPSK son mas de 300 paginas. Tengo trabajo hasta el verano al menos...
En fin, que se va haciendo poco a poco que tengamos la mayoria de los programas (de pago o no) al castellano.
Antes de que alguien me lo diga, aclaro, Patrick me regaló el registro de MULTIPSK por traducirle algun articulo, varios de los cuales han sido publicados en la revista de URE.
No existe otra motivación. Incluso, como sabes, en mi caso va para tres años no operativo.
Saludos
Joaquin EB4Z
ex-EA4ZB
Los errores te marcan el camino. Cuanto antes metas la pata, mejor.
Theodor W. Hänsch - Nobel de Fisica 2005.
Si Joaquín de esto ya hemos hablado... ¿Por cierto no estaba ya parte de la ayuda traducida, no puedes aprovechar aquello que hicimos?
Siguiendo con HRD que es de lo que hablamos aquí, lo que me ha gustado es el comentario de EA3GIL
45
¡Yo no lo podría haber expresado mejor!
José Luis - Huesca - http://eb2ra.ure.es - Equipo - EE2K
QDURE - https://qsl.ure.es
Imprime y confirma tus QSL en tan solo tres click.
Nunca fue tan fácil y cómodo
el confirmar tus contactos.
TIENDA ONLINE URE
Publicaciones, mapas, polos, camisetas, gorras, tazas, forros polares y mucho más...
WEBCLUSTER EA4URE
Conoce el nuevo WebCluster de URE, ahora con nuevos filtros e información y compatible con GDURE